2012年12月25日 星期二

video alpha layer montage remix 影片重疊 混合 openshot

使用openshot分別加入兩個影片軌,在內容)配置)透明度,選擇最上方影片作調
整50%。

2012年12月4日 星期二

戰場搜尋_香山工廠一,廢宅竹林一

香山交流道旁,已經很多年了,環境跟湖口手搶場差不多即鄰近有民宅工廠臨省道。

工廠一
座標:24.727449,120.917574




廢宅+竹林一
座標:










2012年9月6日 星期四

[RideAndGo] 花蓮富里六十石山 3


http://www.mobile01.com/waypointtopicdetail.php?f=208&t=2331053&p=1
一趟約十小時,可走北橫(宜蘭花蓮那段不好走大車多) 中橫

避免走蘇花哪段的話,可以前一天託運機車到花蓮,人再坐客運或火車到了再取車也可以。
火車拖運機車是人的兩倍票價:)

台鐵機踏車托運費用與車站: http://www.railway.gov.tw/tw/cp.aspx?sn=1798
竹苗區只有新竹站- 宜蘭 羅東 花蓮站(800NT)

[RideAndGo] 花蓮富里六十石山 2


http://www.mobile01.com/waypointtopicdetail.php?f=208&t=2331053&p=1
一趟約十小時,可走北橫(宜蘭花蓮那段不好走大車多) 中橫

避免走蘇花哪段的話,可以前一天託運機車到花蓮,人再坐客運或火車到了再取車也可以。
火車拖運機車是人的兩倍票價:)


[RideAndGo] 花蓮富里六十石山


http://www.mobile01.com/waypointtopicdetail.php?f=208&t=2331053&p=1
一趟約十小時,可走北橫(宜蘭花蓮那段不好走大車多) 中橫



2012年8月10日 星期五

[健身]每天先做無氧運動10分鐘後,再做20分鐘的有氧運動,較能消除脂肪的堆積,及減少胰島素的分泌。

建議的運動方式,每天先做無氧運動10分鐘後,再做20分鐘的有氧運動,較能消除
脂肪的堆積,及減少胰島素的分泌。

2012年7月23日 星期一

COHOF 波波模組 BOBO_modules



======================================================


COH/OF 波波模組 2.601版

[modGE]modGE2.module[modGE3_workfor2.6]

[研發樹]
modGE ; 0
modGE2 ; 1
modGE3 ; 1+2

PE
0. NA.
1. HQ: 裝甲擲彈兵: 免費、已升級為mp44兵.
2. 直接呼叫免費原廠豹式(100台上限)'原廠赫哲(台數無限).

NOTE:懶得一個個複製修改,直接改原單位.2012/07/21


======================================================


COH/OF 波波模組 2.301版

各位弟兄:

老樣子,因為PE沒有我最愛的王牌虎式,所以就幫PE加了進去。蛋蛋兵也順便加強。
續: 上次去團戰,大少說bobo偏袒虎式。這次加入盟軍兵營可以生產潘興與改良的七人步槍班。


波.

[研發樹]
PEPEstorm_module1_ge_stormTrop: 1+2
PEPEstorm_module2_KingTiger : 1+2+3+4
PEPEstorm_module3_Tiger_M26 : 1+2+3+4+5+6+7

[PEPEstorm_module]
PE
1. HQ: 裝甲擲彈兵: 免費、可直接升級mp44、火箭筒、G34。
2. 後勤連(T1): 風暴突擊隊: 免費、可直接升級火箭筒。
3. 後勤連(T1): 王牌虎式(ta版): 免費、血量8000、反重力引擎、限量10台。
4. 後勤連(T1): 王牌虎式(tao版): 免費、全原廠、限量15台。

盟軍
5. 兵營: 步槍兵;免費、可直接升級火箭筒(兩支)、七人小隊。
6. 兵營; 潘興M26(ta版): 免費、血量8000、反重力引擎、限量10台。
7. 兵營; 潘興M26(tao版): 免費。原廠。限量15台。

[用法]
解開後,拷貝 "PEPEstorm" 與 "PEPEstorm.module" 到 C:\Program Files\THQ\Company of Heroes\ 裡。
使用 "OF-dev-mod" 捷徑來跑。

[波波模組的優點]
1. 與主程式無關,即不會修改COH/OF的任何主程式檔案。
2. 移除簡單,只要把"PEPEstorm" 與 "PEPEstorm.module"砍掉就移除了。
3. 客製化,想要什麼就加什麼。

=================================================
PS.
有時候squad_availability_ext修改數量的項目不存在,sbps->squad_requirement_ext\required_1->max_cap即數量限制,若刪除max_cap表無限制。





Q: How can I get mods to work with v2.602, and the ToV campaigns?

A: When you make a new mod with the modstudio, the modstudio makes a module files that is incompatible with v2.600 so you have to change your whole module file to this:





2012-07-07:
wei附註;你必須重新再用modstudio於2.6版的資料中重新建立一次mod,用舊版產生的目前無法使用,單獨使用下面方法還是無法使用.因為資料路徑與設定已經改變過了.






Module:



Spoiler


Code:
;; //////////////////////////////////////////////////////////////////
;; File : Improved.module
;; Desc : Improved Mod descriptor file.
;;
;; (c) 2008 Relic Entertainment Inc.
;;

[global]

UIName = Improved
Description = Celestial's Back to Basics mod
DllName = WW2Mod
ModVersion = 1.11
ModFolder = Improved\Data
LocFolder = Improved\Locale
ScenarioPackFolder = WW2\Scenarios
SpeechManagerCache = SpeechManagerBtB.cache

[game]
PlayerDropBehavior = aitakeover

[attrib:common]
folder = Improved\DataAttrib
archive.01 = ww2\Archives\AttribArchive

[preview:common]
folder = coh\DataPreview

[movies:common]
folder = WW2\Movies

[movies:common:01]
folder = Engine\Movies

[movies:common:02]
folder = DLC1\Movies

[movies:common:03]
folder = DLC2\Movies

[movies:common:04]
folder = DLC3\Movies

[data:common:01]
folder = Improved\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Data
archive.02 = WW2\Archives\WW2Art
archive.03 = WW2\Archives\WW2Sound
archive.04 = WW2\Archives\WW2ArtAmbient
archive.05 = WW2\Archives\OFSPData

[data:common:02]
folder = Improved\Data

[data:common:03]
folder = CoH\Engine\Data
archive.01 = Engine\Archives\Engine

[data:common:04]
folder = RelicOnline\Data
archive.01 = RelicOnline\Archives\RelicOnline

[data:common:08]
folder = RelicOnline\Data
archive.01 = RelicOnline\Archives\RelicOnline

[data:sound_low]
folder = CoH\DataSoundLow
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundLow

[data:sound_high]
folder = CoH\DataSoundHigh
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundHigh

[data:art_low]
folder = CoH\DataArtLow
archive.01 = WW2\Archives\WW2ArtLow

[data:art_high]
folder = CoH\DataArtHigh
archive.01 = WW2\Archives\WW2ArtHigh

[locale:english]
folder.01 = Improved\Locale\English
folder.03 = RelicOnline\Locale\English
[locale:english:01]
folder.01 = Engine\Locale\English

[data:english:01]
folder = CoH\Locale\English\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-English

[data:english:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:english:03]
folder = Engine\Locale\English\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineEnglish

[locale:german]
folder.01 = Improved\Locale\German
folder.02 = RelicOnline\Locale\German

[data:german:01]
folder = CoH\Locale\German\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-German

[data:german:02]
folder = CoH\DataSoundGerman
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechGerman
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechGerman
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechGerman
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISGerman
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechGerman
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechGerman

[data:german:03]
folder = CoH\Engine\Locale\German\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineGerman

[locale:french]
folder.01 = CoH\Locale\French
folder.02 = CoH\Engine\Locale\French
folder.03 = RelicOnline\Locale\French

[data:french:01]
folder = CoH\Locale\French\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-French

[data:french:02]
folder = CoH\DataSoundFrench
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechFrench
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechFrench
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechFrench
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISFrench
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechFrench
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechFrench

[data:french:03]
folder = CoH\Engine\Locale\French\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineFrench

[locale:spanish]
folder.01 = CoH\Locale\Spanish
folder.02 = CoH\Engine\Locale\Spanish
folder.03 = RelicOnline\Locale\Spanish

[data:spanish:01]
folder = CoH\Locale\Spanish\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-Spanish

[data:spanish:02]
folder = CoH\DataSoundSpanish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechSpanish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechSpanish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechSpanish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISSpanish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechSpanish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechSpanish

[data:spanish:03]
folder = CoH\Engine\Locale\Spanish\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineSpanish

[locale:russian]
folder.01 = CoH\Locale\Russian
folder.02 = CoH\Engine\Locale\Russian
folder.03 = RelicOnline\Locale\Russian

[data:russian:01]
folder = CoH\Locale\Russian\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-Russian

[data:russian:02]
folder = CoH\DataSoundRussian
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechRussian
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechRussian
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechRussian
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISRussian
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechRussian
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechRussian

[data:russian:03]
folder = CoH\Engine\Locale\Russian\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineRussian

[data:italian:01]
folder = CoH\Locale\Italian\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-Italian

[locale:italian]
folder.01 = CoH\Locale\Italian
folder.02 = CoH\Engine\Locale\Italian
folder.03 = RelicOnline\Locale\Italian

[data:italian:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:italian:03]
folder = CoH\Engine\Locale\Italian\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineItalian

[locale:czech]
folder.01 = CoH\Locale\Czech
folder.02 = CoH\Engine\Locale\Czech
folder.03 = RelicOnline\Locale\Czech

[data:czech:01]
folder = CoH\Locale\Czech\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-Czech

[data:czech:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:czech:03]
folder = CoH\Engine\Locale\Czech\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineCzech

[locale:polish]
folder.01 = Improved\Locale\Polish
folder.02 = RelicOnline\Locale\Polish

[data:polish:01]
folder = CoH\Locale\Polish\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-Polish

[data:polish:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:polish:03]
folder = CoH\Engine\Locale\Polish\Data
archive.01 = Engine\Archives\EnginePolish

[locale:chinesetrad]
folder.01 = CoH\Locale\ChineseTrad
folder.02 = CoH\Engine\Locale\ChineseTrad
folder.03 = RelicOnline\Locale\ChineseTrad

[data:chinesetrad:01]
folder = CoH\Locale\ChineseTrad\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-ChineseTrad

[data:chinesetrad:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:chinesetrad:03]
folder = CoH\Engine\Locale\ChineseTrad\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineChineseTrad

[locale:japanese]
folder.01 = CoH\Locale\Japanese
folder.02 = CoH\Engine\Locale\Japanese
folder.03 = RelicOnline\Locale\Japanese

[data:japanese:01]
folder = CoH\Locale\Japanese\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-Japanese

[data:japanese:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:japanese:03]
folder = CoH\Engine\Locale\Japanese\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineJapanese

[locale:korean]
folder.01 = CoH\Locale\Korean
folder.02 = CoH\Engine\Locale\Korean
folder.03 = RelicOnline\Locale\Korean

[data:korean:01]
folder = CoH\Locale\Korean\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-Korean

[data:korean:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:korean:03]
folder = CoH\Engine\Locale\Korean\Data
archive.01 = Engine\Archives\EngineKorean

[locale:chineseenglish]
folder.01 = CoH\Locale\ChineseEnglish
folder.02 = CoH\Engine\Locale\ChineseEnglish
folder.03 = RelicOnline\Locale\ChineseEnglish

[data:chineseenglish:01]
folder = CoH\Locale\ChineseEnglish\Data
archive.01 = WW2\Archives\WW2Locale-ChineseEnglish

[data:chineseenglish:02]
folder = CoH\DataSoundEnglish
archive.01 = WW2\Archives\WW2SoundSpeechEnglish
archive.02 = WW2\Archives\WW2AlliesSpeechEnglish
archive.03 = WW2\Archives\WW2AxisSpeechEnglish
archive.04 = WW2\Archives\WW2SoundNISEnglish
archive.05 = WW2\Archives\OFCoreSpeechEnglish
archive.06 = WW2\Archives\OFFullSpeechEnglish

[data:chineseenglish:03]
folder = CoH\Engine\Locale\ChineseEnglish\Data
archive.01 = Engine\Archives\ChineseEnglish






Copy the module above and paste it over yours (remove the text that is present in the original file and make it what it's above). Once that's done change all "Improved" to whatever your mod folder is called. (for example: My_Mod).

Then copy your .ucs file from your mod and put it in [modfolder]\Locale\English, so the .ucs file will work ingame. (without the [ ])



Then never use the 'Run in -dev mod' thing, because then it launches wrong. Add this target line to the shortcut: -mod [Mod_Name] -dev. (without the [ ]).







The to get the ToV campaigns and the Operations working, you'll have to manually copy the DLC1.module, DLC2.module, DLC3.module and RelicOPS.module and rename them to something. To make them work correct change the modules to the ones I give here below:

2012/07/21
我的最高版本是of應該不用作,因為也沒有最後一個RelicOPS.module存在.






DLC1.module:



Spoiler


Code:

;; //////////////////////////////////////////////////////////////////
;; File : RelicCOH.module
;; Desc : RelicCOH Mod descriptor file.
;;
;; (c) 2008 Relic Entertainment Inc.
;;

[global]

Parent = Improved
UIName = $1080
Description = Company of Heroes
DllName = WW2Mod
ModVersion = 1.0
LocFolder = DLC1\Locale
SpeechManagerCache = SpeechManagerDLC1.cache

[game]
PlayerDropBehavior = aitakeover

[movies:common]
folder = DLC1\Movies

[data:common]
folder = DLC1\Data
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1Data

[data:art_low]
folder = DLC1\DataArtLow
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1ArtLow

[data:art_high]
folder = DLC1\DataArtHigh
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1ArtHigh

[locale:english]
folder.01 = DLC1\Locale\English

[data:english:01]
folder = DLC1\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechEnglish

[locale:german]

[data:german:01]
folder = DLC1\DataSoundGerman
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechGerman

[locale:french]

[data:french:01]
folder = DLC1\DataSoundFrench
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechFrench

[locale:spanish]

[data:spanish:01]
folder = DLC1\DataSoundSpanish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechSpanish

[locale:russian]

[data:russian:01]
folder = DLC1\DataSoundRussian
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechRussian

[locale:italian]

[data:italian:01]
folder = DLC1\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechEnglish

[locale:czech]

[data:czech:01]
folder = DLC1\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechEnglish

[locale:polish]

[data:polish:01]
folder = DLC1\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechEnglish

[locale:chinesetrad]

[data:chinesetrad:01]
folder = DLC1\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechEnglish

[locale:japanese]

[data:japanese:01]
folder = DLC1\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechEnglish

[locale:korean]

[data:korean:01]
folder = DLC1\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC1\Archives\DLC1SoundSpeechEnglish








DLC2.module:



Spoiler


Code:

;; //////////////////////////////////////////////////////////////////
;; File : RelicCOH.module
;; Desc : RelicCOH Mod descriptor file.
;;
;; (c) 2008 Relic Entertainment Inc.
;;

[global]

Parent = Improved
UIName = $1080
Description = Company of Heroes
DllName = WW2Mod
ModVersion = 1.0
LocFolder = DLC2\Locale
SpeechManagerCache = SpeechManagerDLC2.cache

[game]
PlayerDropBehavior = aitakeover

[movies:common]
folder = DLC2\Movies

[data:common]
folder = DLC2\Data
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2Data

[data:art_low]
folder = DLC2\DataArtLow
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2ArtLow

[data:art_high]
folder = DLC2\DataArtHigh
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2ArtHigh

[locale:English]
folder.01 = DLC2\Locale\English

[data:english:01]
folder = DLC2\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechEnglish

[locale:german]

[data:german:01]
folder = DLC2\DataSoundGerman
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechGerman

[locale:french]

[data:french:01]
folder = DLC2\DataSoundFrench
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechFrench

[locale:spanish]

[data:spanish:01]
folder = DLC2\DataSoundSpanish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechSpanish

[locale:russian]

[data:russian:01]
folder = DLC2\DataSoundRussian
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechRussian

[locale:italian]

[data:italian:01]
folder = DLC2\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechEnglish

[locale:czech]

[data:czech:01]
folder = DLC2\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechEnglish

[locale:polish]

[data:polish:01]
folder = DLC2\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechEnglish

[locale:chinesetrad]

[data:chinesetrad:01]
folder = DLC2\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechEnglish

[locale:japanese]

[data:japanese:01]
folder = DLC2\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechEnglish

[locale:korean]

[data:korean:01]
folder = DLC2\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC2\Archives\DLC2SoundSpeechEnglish








DLC3.module:



Spoiler


Code:

;; //////////////////////////////////////////////////////////////////
;; File : RelicCOH.module
;; Desc : RelicCOH Mod descriptor file.
;;
;; (c) 2008 Relic Entertainment Inc.
;;

[global]

Parent = Improved
UIName = $1080
Description = Company of Heroes
DllName = WW2Mod
ModVersion = 1.0
LocFolder = DLC3\Locale
SpeechManagerCache = SpeechManagerDLC3.cache

[game]
PlayerDropBehavior = aitakeover

[movies:common]
folder = DLC3\Movies

[data:common]
folder = DLC3\Data
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3Data

[data:art_low]
folder = DLC3\DataArtLow
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3ArtLow

[data:art_high]
folder = DLC3\DataArtHigh
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3ArtHigh

[locale:English]
folder.01 = DLC3\Locale\English

[data:english:01]
folder = DLC3\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechEnglish

[locale:german]

[data:german:01]
folder = DLC3\DataSoundGerman
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechGerman

[locale:french]

[data:french:01]
folder = DLC3\DataSoundFrench
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechFrench

[locale:spanish]

[data:spanish:01]
folder = DLC3\DataSoundSpanish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechSpanish

[locale:russian]

[data:russian:01]
folder = DLC3\DataSoundRussian
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechRussian

[locale:italian]

[data:italian:01]
folder = DLC3\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechEnglish

[locale:czech]

[data:czech:01]
folder = DLC3\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechEnglish

[locale:polish]

[data:polish:01]
folder = DLC3\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechEnglish

[locale:chinesetrad]

[data:chinesetrad:01]
folder = DLC3\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechEnglish

[locale:japanese]

[data:japanese:01]
folder = DLC3\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechEnglish

[locale:korean]

[data:korean:01]
folder = DLC3\DataSoundEnglish
archive.01 = DLC3\Archives\DLC3SoundSpeechEnglish






RelicOPS.module:



Spoiler


Code:

;; //////////////////////////////////////////////////////////////////
;; File : RelicOps.module
;; Desc : RelicOps Mod descriptor file.
;;
;; (c) 2008 Relic Entertainment Inc.
;;

[global]

Parent = Improved
UIName = $1080
Description = Company of Heroes
DllName = WW2Mod
ModVersion = 1.0

[game]
PlayerDropBehavior = kill

[attrib:ingame]
archive.01 = CoH\Ops\Archives\OPSAttribArchive

[data:common]
folder = CoH\Ops\Data
archive.01 = CoH\Ops\Archives\OPSData

[locale:chineseenglish]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\ChineseEnglish

[locale:chinesetrad]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\ChineseTrad

[locale:czech]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\Czech

[locale:english]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\English

[locale:french]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\French

[locale:german]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\German

[locale:italian]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\Italian

[locale:japanese]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\Japanese

[locale:korean]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\Korean

[locale:polish]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\Polish

[locale:russian]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\Russian

[locale:spanish]
folder.01 = CoH\Ops\Locale\Spanish








Once you did that, you'll also just have to change all the "Improved" to the name of which you MOD's module is called, NOT the name of the DLC or RelicOps module!!!!





Now we'll continue with some tutorials that will explain the most wanted modding questions.



Here I'll guide you how to make a new squad, and we'll make Logistic Engineers for the Americans. After we end the tutorial we'll have a squad that has his unique building menu, different weapons in the same squad, and give them abilities and upgrades.這次沒跟到品酒大會,所以無聊中把幾年前的模組拿來玩,發現版本升級太多已經
不能使用無敵模組,趁空就改了新版的模組了。

2012年6月29日 星期五

多些常識,少些意外--認識擠壓綜合症 - 莫妮卡不食人部落 - 電死人不償命,真情交流

http://monica.dodocat.org/read.php?268

這篇對身處地震帶的我們是很重要的知識,我以前也不知道,現在有人寫出大家能記就好。


作者:莫妮卡不食人部落

昨天看日劇【亡者之音】,裡面講述到一項因好心而造成的致命症狀---擠壓綜合症。好像生活中就很可能會發生 這樣遭重物擠壓的情況。


台灣又處於颱風、地震頻繁的地帶,建
築物也都是鋼筋、水泥這類很重的建材,應該遇到機會會增高。因此查詢了一下網路,了解一下如果真的不幸自己遇到或有需要 救助他人時,到底該如何處理,才不會因為好心造成悲劇。


網路所找到的資料整理如下:

擠壓綜合症,又稱crash綜合症, 它和建築物坍塌導致的骨盆骨折、損傷性截癱等外傷一樣,都是導致死亡的重要原因。

人體肌肉受到強烈擠壓, 或被重壓6小時以上,受擠壓肌肉的機械拉伸以及肌肉組織因供血不足出現的部分壞死,導致產生了大量肌紅素、肌紅蛋白、鉀等物質。

在重物被移開之前,壓在 傷者身上的重物起到了止血帶的作用,有效地讓血液循環不經過受壓部位。一旦獲救移開重壓,壞死肌肉會釋放出大量肌紅素、肌紅蛋白、鉀等分 解物質進入血液循 環,從而導致休克和腎功能衰竭,這就是擠壓綜合症,死亡率極高,也是很多被救人員在被擠壓中還能說話,而救出幾分鐘後死亡的原因。

移開重壓後,最先出現的 就是鉀離子構成的威脅。在肌肉細胞中,鉀離子的濃度很高,它對肌肉的收縮功能發揮著至關重要的作用。血液中出現太多的鉀會讓心臟出現不規 律的跳動,甚至最終停止跳動。

另外一種重要的毒素是肌 紅蛋白,它能與肌肉中的氧結合,這樣就可以最大程度地提高肌肉的工作效率。一旦肌紅蛋白釋放到血液中,就會滲入腎臟,並積聚起來,阻塞腎 小管,最終損害腎 臟,有時這種損害是永久性的。

給 傷者靜脈注射生理食鹽水能稀釋這些物質,並有助於將它們排出體外。通過其他方法也能防止心臟受到鉀離子的損害。如果傷情嚴重,就必須透 析。通過透析,受損 的腎臟往往能復原,並恢復正常的功能,不過患者通常需要接受至少兩周的透析治療。在治療過程中,還有可能出現危及生命的併發症,比如感染 和出血。

根據在救治地震傷者過程 中做了大量研究工作的土耳其醫生收集的數據,即便治療過程非常順利,因擠壓綜合症導致腎臟受損的人當中,還是會有15%到20%的死亡 率。

為避免這些情況,在移開重物前就要為傷者滴注生理鹽水,讓傷者進行有效代謝,把血液中這些東西排出後再移開重物。否則一旦移開重壓,死亡 的機率很高。而對一些病情嚴重的傷員,則需要當機立斷截去病肢。

因此,下次看到有被重物壓住需要救助的人時,千萬別急著動手去搬移重物,請 先了解現場狀況,並連絡相關救助單位,要發揮助人的善心也要多多加強急救常識喔!


2012年4月7日 星期六

Burst Avocado - 點放控制器

● 適用可連發之各式電動長槍
● 1-12 發點放或 30 發點放功能

2012年3月27日 星期二

2012年3月21日 星期三

18天 台灣生啤/金牌生啤 哪裡買


上週去海產店有喝到,能見度很低。我所去過的賣場通通都沒賣,所以想收集一下資料,也順便分享給喜愛林美如的朋友們。

如果你有幸遇 到這支酒

不要懷疑

買吧

--引述


mobile01鄉民提供。只有小吃店或海產店的資料,不是賣場的。
http://taiwanbeer-draft.nvimcg.com/
同事找到的。
http://beer.ttl.com.tw/taiwanbeer/index.asp
產 品系列:生啤酒
產品名稱:金牌台灣生啤酒 18天(中、南部限定上市)
單 位:0.6 公升瓶裝
產品簡介:☉酒精度 5% ☉主要原料:大麥芽、蓬萊米、芳香型啤酒花
產品系列:生啤酒
產品名稱:台灣生啤酒18天 (台北啤酒文化園區限定版)
單 位:0.6 公升瓶裝
產品簡介:☉酒精度 5% ☉主要原料:大麥芽、蓬萊米、精選啤酒花


因為全程都要保持在低溫下才可以保持啤酒的品質, 所以買回家時要想辦法保持低溫喔@@冰桶



1.北部在台北建國啤酒廠、還有頂好有賣。 中部就是楓康。
2.18天 台灣生啤(4.5度)/金牌生啤(5.0度) 北部是台灣生 中南部是金牌生。
3.去TTL的產品查詢竟然找不到!!
4.竹南酒廠曾有販售(待確定,因為我去過多次但沒注意有賣生啤,有人說竹南已經沒有,而且之前聽展售的人說過啤酒類.....所以建議去外面 買。)
5.有公司幫人網購但是一箱約1K~1.2K。


2012年3月20日 星期二

Re: 兄弟們!!請大家幫忙~幫我增加空間

這個是dropbox的網路空間,每個人剛開始是2GB的免費空間。請大家幫忙註冊一個
帳號。

http://db.tt/T1oVdZVf


隨便用一個可收到信的mail信箱註冊就可以了。

2012年3月19日 星期一

Windows 7 使用剪取工具擷取螢幕擷取畫面


剪取工具

您可以擷取下列任何類型的剪取:

  • [任意剪取]。在物件四周畫出任意形狀。

  • [長方形剪取]。拖曳游標,在物件四周畫出長方 形。

  • [視窗剪取]。選取您想要擷取的視窗,如瀏覽器 視窗或對話方塊。

  • [全螢幕剪取]。擷取整個螢幕。

擷取剪取之後,它會自動複製到剪貼簿與審定視窗中。您可以從審定視窗附註、儲存或共用該剪取。下列程序說明如何 使用 [剪取工具]。

全 部顯示

擷取剪取

  1. 開啟 [剪取工具],請按一下 [開始] 按鈕 。 在搜尋方塊中,輸入剪取工具, 然後在結果清單中按一下 [剪取工具]

  2. 按一下 [新增] 按鈕旁邊的箭頭,從清單中選取 [任意剪取][長方形剪取][視窗剪取][全螢幕剪取],然後選擇您想要擷取的畫面區域。


http://windows.microsoft.com/zh-TW/windows7/Use-Snipping-Tool-to-capture-screen-shots

2012年3月9日 星期五

一圓讀書夢 87歲超級阿嬤讀博士 - Yahoo!奇摩新聞

http://tw.news.yahoo.com/%E5%9C%93%E8%AE%80%E6%9B%B8%E5%A4%A2-87%E6%AD%B2%E8%B6%85%E7%B4%9A%E9%98%BF%E5%AC%A4%E8%AE%80%E5%8D%9A%E5%A3%AB-202323353.html

mail2000 資料夾數限制在128個 但90幾就會滿 解決方案

mail2000 資料夾數限制在128個 但個人使用時大約超過90幾就會滿

造成:
在thunderbird內會無法新增資料夾
回到網頁介面 新增時會顯示 錯誤 資料夾已滿,無法新增資料夾

方法:
1. 砍掉或合併資料夾只能治標,往後還是會有很多資料夾出現。
2. 把較舊的資料移到本機資料夾做管理跟備份。

另外,郵件帳號的伺服器設定也要注意,一般"本機目錄"會設在
C:\Users\c00swl00\AppData\Roaming\Thunderbird\Profiles\qlamqw2c.default\ImapMail\imap.googlemail-1.com
可以改成到D:\MEDIA\THUNDERBIRD_BANK\uzjfckh0.default\Mail
\mail.@@@@@@@@@tw_IMAP
避免重灌系統會消失,也好管理跟備份。

2012年3月2日 星期五

免費的飛行模擬遊戲 Microsoft Flight

https://microsoftflight.com/en-us/handbook/

操作手冊


http://www.microsoft.com/games/flight/








2012年2月14日 星期二

99.9% 的重大決定,都是意外


真的,當你不斷的去讀這些創業「成功」的故事,你就會發現 99.9% 的重大決定,都是意外。
而你當初花了很多時間去想的決策,事後證明根本一點也不重要。

http://mrjamie.cc/2011/05/27/you-dont-know-until-you-try-it/

2012年2月8日 星期三

計算video中總frame數

total frame

ffmpeg -i foo.avi -vcodec copy -f rawvideo -y /dev/null 2>&1 | tr ^M
'\n' | awk '/^frame=/ {print $2}'|tail -n 1


FPS

ffmpeg -i test.avi


transcode
tcprobe -i foo.avi

2012年2月4日 星期六

人生憾事:沒勇氣去追夢 花太多的時間工作 沒有勇氣表達內心的情感 沒有和老朋友保持連絡 陷在習慣的模式裡- Yahoo!奇摩新聞

http://tw.news.yahoo.com/%E4%BA%BA%E7%94%9F%E7%AC%AC1%E6%86%BE%E4%BA%8B-%E6%B2%92%E5%8B%87%E6%B0%A3%E5%8E%BB%E8%BF%BD%E5%A4%A2-051720906.html

人生第1憾事:沒勇氣去追夢

(中央社記者黃貞貞倫敦2日專電)你的人生有讓你遺憾的事嗎?1位照顧垂死病患多年的澳洲護士整理他們臨終對 生命的回顧,發現即將往生者的遺憾重覆性高,第1憾事莫過於後悔自己未勇於追求夢想。

魏爾(Bronnie Ware)專門在安寧病房照顧不久於人世的病患,她將自己對病患的觀察與心得記錄在部落格,受到矚目,並集結出書,名為「垂死者的5大人生憾事」。

魏爾說,許多病人被問到一生最遺憾的事,很多答案都很雷同,其中最多的憾事是後悔沒有勇氣忠於自己去追夢,而活在別人的期望裡,許多人甚至連一半的夢想都 沒有達成就離開人世。

對健康問題,很少人了解它的重要性,直到自己病了才明白。

第2大遺憾是後悔自己花太多的時間工作,幾乎所有的男病患都有同樣的遺憾,後悔自己為了工作錯過小孩成長,沒有陪伴另一半。

第3個最普遍的遺憾,是後悔自己沒有勇氣表達內心的情感。

魏爾發現,很多人為了和別人和平相處抑制自己的感情,無法成為真正的自己,內心長期痛苦使他們罹患慢性疾病。

第4個最常被提到的遺憾,則是後悔自己沒有和老朋友保持連絡。很多人在病逝前懷念起自己的老友,卻因為沒有常保持連絡而無法再見面,悔恨沒有把握機會和他 們相處。

排名第5的人生憾事,是後悔自己沒有快樂些。魏爾說,這個答案的普遍性令她感到驚訝,許多人直到將踏上人生最後一程,才明白自己一生陷在習慣的模式裡,擔 心改變而欺騙自己與他人,佯裝快樂,悔不當初。1010202

(中央社檔案照片)

2012年2月3日 星期五

行車紀錄器很重要,這種情況有理說不清!!!!


http://www.youtube.com/watch?v=IEQn-B8q3t0&feature=g-pop&context=G2d60ae1YPAAAAAAACAA

事後心得:1.沒買行車紀錄器的朋友,還是準備一個比較保險,畢竟這玩意可以防小人, 避免發生事故時有理說不清,被人惡意汚瀨。

[轉寄文]做事必須搞清10個順序(李嘉诚 )

1.職場:先升值,再升職;
2.
溝通:先求同,再求 異;
3.
執行:先完成,再完 美;
4.
學習:先記錄,再記憶;
5.
設計:先仿造,再創造;
6.
創業:先成長,再成功;
7.
發展:先站住,再站高;
8.
人際:先交流,再交心;
9.
先做好自己,再要求別人;
10.
先解決心情,再解決事情。

寫得好,很哲學,但事情不會只有兩面,不被洪流追逐,保持正當的思維模式才是比較高尚的。

2012年2月1日 星期三

Money ball 魔球主題曲 Kerris Dorsey performs "The Show"

(我們的吉他都拿去丟掉算了@@)

飾演billy女兒的Kerris Dorsey唱。原唱:LENKA。

原文出處: http://jamie0128.pixnet.net/blog/post/83215905-%E9%AD%94%E7%90%83moneyball%E4%B8%BB%E9%A1%8C%E6%9B%B2%E3%80%90the-show%E3%80%91%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E8%88%87%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AD%AF

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=BTHeZyOL0aw#!
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=pgh6HQSM1gM
http://www.youtube.com/watch?v=BTHeZyOL0aw&feature=player_embedded
電影最後的版本:http://www.youtube.com/watch?v=fkKCNXbtmcY& feature=endscreen&NR=1



魔球主題曲 Kerris Dorsey performs "The Show" 

I'm just a little bit caught in the middle
我只能算是個不好也不差的人
Life is a maze, and love is a riddle
生命像是一個迷宮,愛也是個謎語
I don't know where to go
我不知道該去哪裡
Can't do it alone
我不能一個人去面對這些事
I've tried, but I don't know why
我好累,但卻不知道為什麼

Slow it down, make it stop
讓它慢下來,讓它停下來
Or else my heart is going to pop
否則我的心跳會跳的太快
Cause it's too much, yeah it's a lot
因為這些事情太多了,太難了
To be something I'm not
成為完成一些事情的人,那不會是我

I'm a fool out of love
我是個笨蛋,被摒除在愛之外
Cause I just can't get enough
因為我總是不能夠滿足

I'm just a little bit caught in the middle
我只能算是個不好也不差的人
Life is a maze, and love is a riddle
生命像是一個迷宮,愛也是個謎語
I don't know where to go
我不知道該去哪裡
Can't do it alone
我不能一個人去面對這些事
I've tried, but I don't know why
我好累,但卻不知道為什麼

I'm just a little girl lost in the moment
我只是一個在此刻迷失自我的小女孩
I'm so scared but I don't show it
我好害怕,但我試著將恐懼隱藏起來
I can't figure it out
我沒有能力去弄清楚這些事
It's bringing me down
它真的快要擊倒我了
I know, I've got to let it go
我知道,我應該要放手讓它走

And just enjoy the show
只要好好享受這場秀就好

The sun is hot in the sky
太陽在天上,看起來很燙
Just like a giant spotlight
就像一個超大的聚光燈
The people follow the signs
人們都跟隨著它的指示
And synchronize in time
跟它起舞

It's a joke, nobody knows
真的只是個笑話,但沒人知道
They got a ticket to the show
他們得到了看秀的門票
Yeah


I want my money back(you such a loser, dad)
我想拿我的錢回來(你只是個失敗的老爸)
I want my money back(you such a loser, dad)
我想拿我的錢回來(你只是個失敗的老爸)
I want my money back(you such a loser, dad)
我想拿我的錢回來(你只是個失敗的老爸)

Just enjoy the show
就好好享受這場秀吧


2012年1月31日 星期二

「看完《色戒》,發現女人靠不住;看完《投名狀》,發現兄弟靠不住;看完《集結號》,發現組織靠不住。」

「看完《色戒》,發現女人靠不住;看完《投名狀》,發現兄弟靠不住;看完《集結號》,發現組織靠不住。」


PS.在網路上搜尋所謂『沒良心炮』時發現的。『沒良心炮』徐蚌會戰(或稱淮海戰役)期間,因火炮缺乏,使用土炮推進炸藥包方式 的克難迫擊砲,可用氣油桶當炮身又稱氣油桶炮。

2012年1月16日 星期一

2012年1月6日 星期五

"How to Get More Done"

"How to Get More Done" - A complete guide to making yourself - and your
team - more productive.

(1) Spotlight:
David: Your head is for having ideas, not holding them. Dumping
everything out into a list can have a significant effect.
Tony: We encourage people to work intensely for 90 minutes and then take
a break. We believe napping drives productivity.

(2) Managing yourself: Extreme Productivity
6 Principles:
1. Know your comparative Advantage.
2. It's not the time you spend, but the results you produce.
3. Think first, read or write second.
4. Prepare your plan, but be ready to change it.
5. Let others own their space
6. Keep things short and simple.

2012年1月4日 星期三

太陽黑子 - 维基百科,自由的百科全书

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%AA%E9%99%BD%E9%BB%91%E5%AD%90

太陽黑子

维基百科,自由的百科全书
(重定向自太陽黑子

太陽黑子是太陽光球上的臨時現象,它們在可見光下呈現比周圍區域黑暗的斑點。它們是由高密度 的磁性活動抑制了對流的激烈活動造成的,在表面形成溫度降低的區域。雖然它們的溫度仍然大約有 3000-4500K ,但是與周圍5,780K的物質對比之下,使它們清楚的顯視為黑點,因為黑體(光球非常近似於黑體)的熱強度(I)與溫度(T)的四次方成正比。如果將黑子 與周圍的光球隔離開來,黑子會比一個電弧更為明亮。當它們在太陽表面橫越移動時,會膨脹和收縮,直徑可以達到80,000公里,因此 在地球上不用望遠鏡也可以直接看見 [1]

激烈的磁場活動顯示,太陽黑子會導致次一級的活動,像是冕圈再聯結事件。大多數的閃焰日冕物質拋射都起源於可見到黑子群存在的磁場活動區域。相似的現象也在一些有著星斑恆星上被直接觀測到[2]

太陽黑子很少單獨活動,常是成群出現。黑子的活動周期為11.2年,活躍時會對地球磁場產生影響,主要是使地球南北極和赤道的大氣環流作 經向流動,從而造成惡劣天氣,使氣候轉冷。嚴重時會對各類電子產品和電器造成損害。